Awkward French Mistakes That May Make You Want You Had Been Invisible

Awkward French Mistakes That May Make You Want You Had Been Invisible

Wouldn’t it is embarrassing to yell “I have always been horny” to your French buddy in the place of “I eat in a dirty method? ”. As impractical since it appears, it really took place to a friend of mine.

To prevent (hilarious) errors, listed below are 13 sentences and terms you should never state in French. Until you actually want to feel embarrassing needless to say.

1. Tu es bonne

Congratulating your pals is a good idea, however you should be careful whenever you get it done in French.

“Tu es bonne”, thought to a lady may also be interpreted as “you are good…in bed”, and that is the most interpretation that is polite.

When you ever would you like to congratulate a feminine friend, don’t forget to plainly explain exactly what your buddy is great at.

Or just avoid this phrase and make use of the safer “tu es doue(e)” (you are gifted).

Wouah, elle est bonne ta soeur! QUOI?

Elle chante bien

Wow, your sis is great

Have a look at Bien vs Bon: what type if you utilize? For more information about the various approaches to state that is“good French.

2. Connard/ canard

French learners frequently mistake “canard” and “connard”. Two words with a meaning that is radically different.

While “canard” means “duck”, “connard” means jerk.

You might wish to avoid seeking a jerk into the restaurant.

Bonjour monsieur, je vous sers du canard ou du poulet?

Du connard s’il vous plait

Hello sir, do we serve you duck or chicken?

3. Baiser

You think that “baiser” means “to kiss”, and therefore utilizing that expressed term could be actually precious.

While “un baiser” does mean “a kiss”, “baiser” used being a verb means “to f***”.

Less glamorous, right?

Take a look at this informative article to master the 2 and don’ts of French greetings.

4. Je suis chaud(e)

In English, “I’m hot” ensures that you’re…well hot. In French though, “je suis chaude” (I’m hot said by a lady) means horny” that is“I’m.

You’re hot, use “J’ai chaud” (lit: I have hot) instead if you’re a woman and would like to say.

It is one of several instances when the verb “to be” in English becomes “to have” in French.

  • I’m hungry j’ai faim| j’ai that i (lit: I have hunger)
  • I’m thirsty j’ai soif (lit: We have actually thirst)

5. Preservatif

You would like your meal without preservatives?

You might be lured to request food “sans preservatifs” thinking you’re utilizing one of the main words that are french meaning is identical in French and English.

Unfortuitously for you personally, “preservatif” is just a faux-ami, one of many terms whoever meaning is radically different in French plus in English despite being written very nearly the in an identical way.

Once you request food “sans preservatifs”, you may well ask for meals without condoms.

Excusez-moi, est-ce que ce plat contient des preservatifs?

Pardon me, performs this meal contain condoms?

Non, par contre il contient des conservateurs

No, but it includes preservatives

6. Chatte

Kitties are precious, right?

“Chat” (cat) is among the words that are first often learn in French.

Exactly what your French program might not have mentioned though is that the version that is female “chatte” has two definitions.

It’s both the animal that is female feminine intercourse!

To prevent confusion, don’t usage this term!

7. Putain

This will be a word that is magical.

Because the movie below demonstrates, you are able to absolutely use it for every thing, but definitely not with everybody else.

Utilized alone, this means you might be tired, frustrated or mad.

Utilized to generally share somebody, it indicates “whore”.

Whatever meaning you select, understand that this term is very casual!

You problems if you ever go on American TV, using “putain” could cause. Ask Jean Dujardin what he believes about this!

8. Ca suce

Tu penses quoi de ce movie? Il suce!

Exactly exactly exactly What do you believe about it film? It sucks!

Appears proper, right?

Well, maybe maybe not exactly…

In French “sucer” (to draw) primarily features a intimate meaning.

The next occasion you intend to state one thing sucks, say “c’est nul” (it’s lame) rather.

red tube

9. Je suis plein(e)

You simply consumed in a great restaurant that is french Mouffetard (an attractive street in the heart of Paris) as well as your belly is all about to explode.

Pleased with yourself, you appear at your French friend and say “Je suis plein(e)” (i will be complete).

Complete? Complete of exactly exactly what?

Your buddy miracles.

You just can’t say “je suis plein” in French,

It seems strange.

Rather you may desire to use:

  • Je n’ai plus faim (lit: we don’t have hunger any longer)
  • J’ai trop mange (we ate an excessive amount of)

10. Jouir

That is amazing your French discussion partner simply asked you if you enjoyed your check out of Paris.

After starting a dictionary, you unearthed that “jouir” means “to enjoy”.

So that you proudly respond to your friend “oui j’ai bien joui”.

Your buddy begins laughing and you’re confused.

You truly simply stated “yes we had an orgasm”.

“Jouir” only means “to enjoy” in a context that is formal. In most cases, French people make use of it to state that they had an orgasm, not to imply they enjoyed one thing.

11. Cochonne

We once had meal with a lot of Korean and friends that are french. At some time, noodles dropped using one for the Korean girls’ t-shirt and she yelled “JE SUIS COCHONNE”.

She desired to state she consumed in a dirty means. She didn’t realize that “cochonne” usually has a completely various meaning…

If you start a French dictionary, you may read that “cochonne” could be the feminine type of “cochon” (pig) and that in addition it ensures that you consume in a dirty means if used being an adjective (it’s seldom utilized as a result though).

Exactly what your dictionary does not let you know is the fact that it’s an even more typical and a lot more embarrassing meaning. For many people that are french youths), “cochonne” means “someone whom really loves sex”.

Then when my friend yelled ‘je suis cochonne”, individuals didn’t realize “I consumed in a dirty way”, but “ we love sex”.

12. J’ai envie de toi

When French Together audience Candy said to her buddy “j’ai envie de toi”, she designed she envied her buddy.

Just exactly exactly What Candy didn’t understand was that “j’ai envie de toi” doesn’t suggest “I envy you”, but “i desire to rest with you”. This is exactly what you say to your spouse, to not ever your friend.

To express “I envy you”, you’d say “je t’envie” or “je vous envie” in an official context.

13. Beau cul

To a international ear, “beaucoup” and “beau cul” may seem comparable, but they’ve radically various definitions. “Beaucoup” means “very”, while beau cul” means ass” that is“nice.

The next occasion you thank someone, ensure you say “merci beaucoup” rather than “merci beau cul”. You may avoid a situation that is awkward.

Perhaps you have made mistakes that are funny French? Share your stories into the remarks below!

Benjamin Houy

Benjamin Houy is just a indigenous speaker that is french the founder of French Together. He assists English speakers learn the 20% of French they should comprehend 80% of conversations and speak French with full confidence. You’ll also find him providing advice that is blogging Grow With Less.

242 ideas on “13 Awkward French Mistakes That Will Make You want you had been Invisible”

On dit “agent de conservation” et non “conservateurs”!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *